Our story

"Blossoms along the way, love finds its sway"

「陌上花开处 良缘引路时」

Our Story

About Way Lure

Way Lure's origin traces back to the 10th-century love story between Qian Liu, the
"Iron King" of Wu yue, and his peasant-turned-queen Dai. While consolidating his kingdom with a sword, he built her guarded mountain paths and penned the immortal line: *"Flowers are blooming on the country paths. You can return at a leisurely pace."* A warrior's love, hidden in patience.

汝缓归,源自五代十国吴越王钱谬与发妻戴氏王妃的千古浪漫。这位”一剑霜寒十四州”的乱世霸主,为农家出身的王妃倾尽柔情—他耗万金修筑”栏杆岭”保障她省亲安全,更在春深时写下”陌上花开,可缓缓归矣”的情书。明明思念刻骨,却道”不必急归”,将铁血山河化作了绕指缠绵。

*"Flowers are blooming on the country paths. You can return at a leisurely pace."* 

Qian Liu, the
"Iron King" of Wu yue.

He built his queen Dai
guarded mountain paths



10th-century love story.

Key features

We reimaginethis legacy through

Acetate-Silk Blends: As smooth as the flower-strewn paths he paved, with wrinkle-resistant
intelligence.

醋酸真丝如钱锣为王妃铺就的花径般柔滑垂顺,兼具科技抗皱与天然光泽

Key features

Mulberry Silk

Harvested from Jiangnan's finest cocoons, this gossamer fabric floats likemorning mist over Queen Dai's homeward journey

桑蚕丝甄选江南六代蚕农培育的月光茧,丝质如钱塘夜雾般轻盈如烟却坚韧,正如吴王妃从乡野到宫廷始终未改的澄澈。

Key features

Gambiered Gauze:


The queen's hometown craftsmanship, perfected through 30 days of sun-bathing on grass fields.

非遗香云纱:传承王妃故乡莨绸染艺,每一匹都需经”三蒸九煮”的等待立体剪裁:仿栏杆岭山势的流畅线条,既藏身型巧思,亦显步履从容。

Key features

We reimaginethis legacy through

Acetate-Silk Blends: As smooth as the flower-strewn paths he paved, with wrinkle-resistant
intelligence.

醋酸真丝如钱锣为王妃铺就的花径般柔滑垂顺,兼具科技抗皱与天然光泽

Mulberry Silk

Harvested from Jiangnan's finest cocoons, this gossamer fabric floats likemorning mist over Queen Dai's homeward journey

桑蚕丝甄选江南六代蚕农培育的月光茧,丝质如钱塘夜雾般轻盈如烟却坚韧,正如吴王妃从乡野到宫廷始终未改的澄澈。

Gambiered Gauze:


The queen's hometown craftsmanship, perfected through 30 days of sun-bathing on grass fields.

非遗香云纱:传承王妃故乡莨绸染艺,每一匹都需经”三蒸九煮”的等待立体剪裁:仿栏杆岭山势的流畅线条,既藏身型巧思,亦显步履从容。

Way Lure

The name Way Lure encodes this philosophy:

When Queen Dai's silk robes brushed against wild blossoms, every ripple whispered time's invitation. Now woven into our fabrics, this allure guides modern women to own their rhythm-commanding like a king in boardrooms, lingering like a queen in love.

英文名Way Lure,正是”衣路引缘”的当代注解—当戴王妃缓行花间,蚕丝衣袂拂过陌上春泥,每一道涟漪都是时光的邀约。如今,这份引力的密码被织入我们的面料:让现代女性在职场如王般果决,在爱里如妃般自若。